翻譯項目是每個翻譯公司的業務來源,專業涉及各個領域,有各式各樣的翻譯資料以及不同的客戶需求。如果翻譯公司不能及時做出準確的譯制方案出來,就無法保證翻譯的質量,更會因此丟掉公司的客戶。所以,唐能上海德語翻譯公司表示,想要做好公司的“資源優化”,需要從以下方面入手:
客戶至上,合理分配資料。開始一個翻譯項目前,一定要對我們的客戶做出全面的了解,這樣才能深刻的理解客戶的需求,必要時,可以安排專業人員提供講座,安排翻譯人員參觀學習。如果客戶對于我們有什么地方不是很了解,一定要耐心的進行解釋。資料的分袋需要考慮到各個部分的銜接,還要對其進行統一處理,做到數量適中。否則極易引發質量問題。
安排合適譯校人員和譯制流程,需要管理人員對翻譯人員要非常熟悉,知道每個人的優缺點,才能使譯稿達到很高的質量水平,之后對于資料的分袋之后,如果出現重復,可以同步進行或者先期進行格式處理,再譯制文字。
確定統一關鍵詞和整體編排格式。所謂的關鍵詞其實就是文章里出現的高頻詞匯,用戶常常以此來作為評判譯文質量高低的標準,所以唐能上海德語翻譯公司表示一定要盡量詢問客戶,或者多查查一些文獻資料,盡量使譯文的關鍵詞符合行業用語。之后,編拍整體格式時也一定要力求統一,層次分明,便于檢索。這就要求翻譯公司要事先有一個整體編排方案。
綜上,只要做到以上幾點,就可以保證翻譯質量大幅的提升,也讓企業在這些險象環生的競爭當中立于不敗之地,可以更好得到長遠的發展。唐能上海德語翻譯公司表示,質量永遠是客戶關注的焦點,不管在什么時候,保證產品質量,才是企業的生存之道。