暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海工程翻譯現代翻譯項目工作流程

發布時間:2015-10-27 16:39:43 作者:唐能翻譯 分享至:
1. 首先唐能翻譯公司介紹翻譯項目流程主要包括:
客戶詢價、工作量和費用預估、報價、客戶發包、文件預處理、資源處理或更新、(尋找合適的譯員、試譯、評審、確定采用)PM分配任務、、翻譯、任務進度跟蹤、審校、質保、修訂、終審、DTP排版、輸入文檔、簽發、付費、項目跟蹤、后期服務、項目資源整理等環節。
2. 接著是上海工程翻譯譯者業務流程主要包括:
客戶詢價、工作量和費用預估、報價、客戶發包、文件處理、資源重用、資源準備、(背景知識準備)、翻譯、質量檢查及訂正、提供要求格式的輸出文檔、根據審校進行修訂、更新翻譯記憶及術語庫。
3. 現代實務翻譯流程的特點:
?流程化、項目化;
?使用翻譯記憶、充分利用已有信息資源;
?使用術語庫;
?全過程、全方位的質量控制。
翻譯機構中常見的文檔格式,可手工翻譯或使用CAT工具。CAT工具均支持該類文檔格式。需要注意的是office的版本及排版。在采用CAT工具翻譯并輸入目標文檔后,應對照檢查排版格式。
對于trados 2007之前版本,word使用workbench,excel、ppt可使用trados tageditor。
對于trados studio 2009、2011,導入文件后翻譯,翻譯完畢后導出目標文檔。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.