暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海翻譯公司對翻譯類型的表述

發布時間:2015-11-23 17:48:36 作者:唐能翻譯 分享至:
唐能上海翻譯公司認為,翻譯是用一種語言形式把另一種語言形式里的內容重新表現出來的語言實踐活動;翻譯又是文化交流的橋梁和動力,它使不懂源語的人通過譯文而理解蘊含在原文中的思想意識和文化因素;翻譯是跨語言(cross-language)與跨文化(cross-culture)的交際活動;翻譯也是一門科學,有其自身的特點和規律;翻譯又是一門藝術,它不像其他一些學科尤其是自然科學那樣,某些原則和理論可以作為標準或定律得到普遍認同和廣泛應用,它需要譯者的創造性勞動,因為任何兩種或多種語言文字之間的翻譯都不可能是簡單地機械照搬或轉換。翻譯是一個籠統的概念,可以從不同的角度分成多種類型。
英語專業翻譯公司認為首先,就涉及的語言而論,翻譯大體上可以分為兩大類:一類為語內翻譯(intralingual translation),指在同一種語言內進行翻譯,如把古漢語譯為現代漢語,把文言文本譯為白話文本,把廣東話譯為普通話等;另一類為語際翻譯(interlingual translation),指把一種語言譯成另一種語言,如把漢語文本譯為英語文本,或把英語文本譯為漢語文本等。
專業韓語翻譯中翻譯可分為口譯和筆譯兩類。口譯一般指口頭翻譯,其基本方式有兩種:一是連續傳譯,又稱即席翻譯,用于會議發言、宴會致辭、商務談判、學術研討、參觀旅游等場合,發言人講完部分內容或全部內容之后,由口譯員進行翻譯;二是同聲傳譯,通常用于大型正式會議上,要求口譯員利用專門設備,不間斷地邊聽邊譯。筆譯就是筆頭翻譯,就文本類型而言可以分為非文學翻譯和文學翻譯兩個大類:前者包括政論體翻譯、科技翻譯、經貿翻譯和應用文翻譯等,后者包括小說翻譯、詩歌翻譯、散文翻譯和戲劇翻譯等。就處理方法而言,翻譯可以分為全譯、節譯、摘譯和編譯等。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.