隨著中國加入WTO之后,外企入駐中國市場已經成為了一件稀疏平常的事情了。隨著外企的入駐,國企與外企之間需要進行書面、口頭各種形式的溝通,這就產生了現在充滿機遇與挑戰的翻譯市場。越來越多的翻譯公司已經讓中國成為了“翻譯公司大國”,就目前的翻譯市場形勢來看,上海唐能本地化翻譯公司給出了以下見解:
由于認為翻譯市場有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經驗的人混入了翻譯者之列。而實際上,目前注冊一家翻譯公司,并不需要任何特殊的資質證明,以至有些媒體曾將經營翻譯公司同開洗衣店并列為“投資幾萬元”即可實現的“致富捷徑”。如此低的入行門檻使這個行業泥沙俱下,魚龍混雜,翻譯質量難以得到保障,譯文質量低劣。一些翻譯專家曾尖銳地指出目前中國翻譯界普遍存在著浮躁、急功近利、業務水平有限、譯德低下、唯利是圖,從業狀態混亂和非規范的經營極大地損壞了翻譯服務市場的整體形象和信譽。
翻譯服務競爭十分激烈,但采用的方法主要是壓低成交價格等低層面的競爭手段,導致市場陷入始終無法做大的惡性循環。依靠低成本的、無從業資質的人力資源,胡翻亂譯,原本已經很低的翻譯價格被一壓再壓,很多非正規的“翻譯社”的收費還不及正規企業的一半。不顧質量,不講信譽,一味殺價的市場環境使不少經營規范、質量較好但經營成本比較高的正規翻譯公司感受到了巨大的壓力。盲目的價格之爭使大量的翻譯工作者離開了翻譯行業,大量劣質的翻譯產品充斥著這個行當。
這些現象都導致了一些的翻譯人員不能獲得其該有的合理報酬,因此,他們需要花費大量的時間和精力去證明他們的才能,去證明他們所應獲得的報酬是合理的。在這個充滿機遇與挑戰的翻譯市場,上海唐能本地化翻譯公司呼吁廣大翻譯公司走正規道路,給翻譯人員留下清涼之地。
推薦閱讀《本地化翻譯公司談網站本地化》