暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

英語翻譯公司列舉口譯特點

發布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

口譯是以一種語言對用另一種語言口頭陳述內容的即時傳達,是緊張復雜的實踐活動。上海唐能英語翻譯公司表示,在口譯訓練過程中,不少人為了強調其實踐性,忽視了理論的介紹,一定程度上造成了實踐的盲目性,更有甚之,把口譯課變成了口語訓練課。
口譯在工作方式上以實踐為主,但它也有自身的特殊性和規律性,認識和把握口譯活動本身的特殊性、口譯的要求和方法是做好口譯的前提。
口譯的一特點是,受時間的限制。口譯要求譯者在沒有任何援助的情況下一次聽清發言者的說話內容,并當場把接受到的語言信息準確無誤地用目的語傳達出來;第二,口譯員受說話人的支配。英語翻譯公司上海唐能表示,口譯員在大多數情況下是為操不同語言的人做即席講話翻譯,其目的是為說話人和聽話人服務。所以在翻譯過程中應尊重對方,不能喧賓奪主。
口譯的內容要從屬于說話人所講的思想內容以及感情色彩。上海唐能英語翻譯公司表示口譯員不應隨意對說話人的發言作增刪或改動,更不容許隨同自己的好惡而任意改變說話人的感情色彩。在翻譯過程中,應忘掉自我。
以上這些就是口譯的特點了。在這樣的特點下,口譯要求口譯員要通曉兩種語言,而且要有相當的造詣,另外,上海唐能英語翻譯公司表示,口譯員還要有寬廣的知識面和良好的心理素質,能夠應對口譯現場的各種突發情況等。

 

相關閱讀:翻譯公司上海唐能眼中的翻譯學

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.