本地化翻譯公司 網站本地化刻不容緩
發布時間:2023-07-31 09:40:58
作者:唐能翻譯
分享至:
世界正在逐漸全球化,經濟和文化都在相互融合。中國也不例外,大型的跨國企業需要在國外推廣的話,免不了本地化上海翻譯公司的幫助。而網站的本地化是開拓國外的本地市場中重要的一點,可以說網站本地化刻不容緩。
本地化翻譯公司到底和普通的翻譯公司有什么區別?翻譯是把一種語言信息轉變成另一種語言信息,而本地化翻譯還要在翻譯的基礎上,讓譯文變得更加適合某個國家或地區的語言習慣,還要和當地的文化和習俗融合,是一種更為先進的翻譯。其中的網站本地化翻譯,在對網站上語言翻譯的同時,還要對于一些功能做出調整,讓用戶體驗更加適合于當地用戶的習慣。
作為一家的跨國企業,決策者在國外推廣自己網站的時候,對于網站本地化翻譯的決定是刻不容緩的,猶豫會讓轉瞬即逝的時機溜走,對企業造成不必要的損失。過去有一些國際化的外企進入中國市場,在公司的辦公地點誰在優選地點,高薪招聘人才,但是對于自己網站的建設就沒有好好做。比如一些網站頁面沒有做好針對中國地區的用戶體驗優化,或者是直接鏈接到英文網站上,不僅無法讓消費者了解到詳細信息,還讓企業形象在消費者的心中大打折扣。
網站的本地化翻譯是一件復雜瑣碎的事情,只有的翻譯公司才能夠準確的完成翻譯要求。上海唐能翻譯作為一家成立超過10年的公司,擁有優質的譯員資源,助您實現本地化和全球化。
在線下單
電話
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
郵箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.