暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

好的譯者傳遞文學的靈魂

發布時間:2016-09-13 13:19:21 作者:唐能翻譯 分享至:

    上海翻譯公司介紹:這位叫林少華被譽為“懂村上春樹”的翻譯家,既是作家也是學者和教授,并且從1989年的《挪威的森林》開始,他在這里有二十多年的緣分,關于他的作品就有《異鄉人》、《落花之美》、《為了靈魂的自由》、《夜雨燈》等諸多作品,《異鄉人》是作者對近年來當下社會生活的思考和感悟,文字充滿禪意與智慧。



    所以說,這位林少華是出生在一個貧窮的地方,并且村里只有5戶人家,在他小的時候總想離開這個地方,如今卻成為他筆下的素材,就是因為傳統文化的基因在他的骨子里,就是中國傳統文化才能和西方文化相比較,并且讓很多的人找回了回歸心靈的路。

    她在翻譯上的有很高的成就,其中村上春樹這個作品她投入了很多的心血,并且這個作品簡潔明快,而且他還提到翻譯不是“英譯漢”或者“漢譯英”,別人是翻譯字面,我是翻譯紙背面的東西。翻譯關鍵在于提高母語水平,好的翻譯傳達表情、喘息、韻味,要讓文字在紙面上起舞,傳遞文字的靈魂。

    上海翻譯中心表示:當我們了解了林少華的觀點之后,我們是不是也受到了一些啟發,我們想要從事這個翻譯行業,就需要下很多的功夫,才能保證翻譯出來的東西的質量更加符合原有的意思。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.