暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

法語翻譯譯員應當保守國家機密

發(fā)布時間:2022-09-28 瀏覽:1668次 分享至:
上海翻譯網(wǎng)唐能認為作為外事工作人員,尤其是法語翻譯口譯人員,有更多的機會出訪,而且去的是發(fā)達國家居多,接觸的大多也是上層社會的人和事。所到之處,極目所見,接受的招待,都是舒舒服服的。對這種耳濡目染、潛移默化的影響,若不自覺小心,就可能受到侵蝕。有人出了幾趟國回來,津津樂道外國這好那好,挑剔我們比人家差。其實世間一切事物都有兩面性。每個國家都有令人喜歡和不如意的地方。應該全面客觀的看待,才是正確的。
保守國家機密是每個公民的義務,外事保密制度專門有一套規(guī)定。需要指出的是,法語翻譯口譯人員不許在會議以外談論、評議或傳播所參加各種會議的內容。翻譯人員沒有回答問題和處理問題的任務。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.