口碑相傳 見證實力
由于德漢兩種語言在思維習慣與語言結構上的不同特點,必要時還需在語段內部和...
提起翻譯和文學著作之間的關系,我們首先聯想到的就是獲得諾貝兒文學獎的作家...
這段時間,書評君在我們的“霉土豆”欄目收到過不少關于翻譯的吐槽,比如《看...
筆譯工作的經驗之談,熟手譯者的經驗之談, 很重要。 掌握方法, 方可事半...
一年一屆的語資網大會即將在成都召開! 又是一次語言服務行業的盛會, 會議...
項目管理是一門獨立學科, 在翻譯領域的項目管理也同樣是非常重要的, 如何...
感謝本地化行業的老大“萊博智”的分享。我們上次科普了本地化和翻譯的區別,...
唐能翻譯曾經搞過錯誤英語標識語征集活動,也得到了很多粉絲的支持。 但國家...
這是一個北語MTI(翻譯碩士)畢業生在畢業快一年之際寫的感言,雖然他畢業...
+86 400-693-1088+86 21-62793688
talkingchina@talkingchina.com