近日,中國(guó)—中亞峰會(huì)在西安成功舉行。這是中國(guó)同中亞五國(guó)建交31年來(lái),六國(guó)元首僅此以實(shí)體形式舉辦峰會(huì),在中國(guó)同中亞國(guó)家關(guān)系發(fā)展史上具有里程碑意義。
5月19日,六國(guó)共同簽署了《中國(guó)-中亞峰會(huì)西安宣言》,通過(guò)了《中國(guó)-中亞峰會(huì)成果清單》,并決定以舉辦這次峰會(huì)為契機(jī),正式成立中國(guó)—中亞元首會(huì)晤機(jī)制,每?jī)赡昱e辦一次,輪流在中國(guó)和中亞國(guó)家舉辦。
中亞地區(qū)在地理位置上具有重大戰(zhàn)略意義,是中國(guó)共建“一帶一路”倡議的關(guān)鍵伙伴。在“一帶一路”框架范圍內(nèi),中國(guó)與各國(guó)共同推動(dòng)了油氣采礦、加工制造、互聯(lián)互通、數(shù)字科技等領(lǐng)域的合作項(xiàng)目。其中,正在籌建的中國(guó)—吉爾吉斯斯坦—烏茲別克斯坦鐵路是共建“一帶一路”的重要項(xiàng)目之一。
唐能翻譯作為中國(guó)翻譯行業(yè)十大影響力品牌和亞太27強(qiáng)語(yǔ)言服務(wù)商,近年來(lái)合作了眾多亞洲語(yǔ)種,充分發(fā)揮了自己的專業(yè)優(yōu)勢(shì)。
唐能翻譯匯集了亞洲各語(yǔ)種的專業(yè)譯者資源,服務(wù)的亞洲語(yǔ)種覆蓋了日、韓、泰、緬甸、越南、老撾、高棉、馬來(lái)、印度尼西亞、印地和孟加拉等30多個(gè)語(yǔ)種,也擅長(zhǎng)中亞五國(guó)語(yǔ)言如哈薩克語(yǔ)、俄語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、土庫(kù)曼語(yǔ)、塔吉克語(yǔ)和吉爾吉斯語(yǔ)。
在出海南亞?wèn)|南亞領(lǐng)域,唐能的經(jīng)驗(yàn)包括但不限于:網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)出海東南亞中到印尼語(yǔ)翻譯,年處理近50,000,000字(單個(gè)客戶);東南亞漫畫泰語(yǔ)到中,年處理近500,000字(單個(gè)客戶);2020中標(biāo)Ministry of Communications and Information(MCI)新加坡傳播和信息部,簽訂翻譯服務(wù)框架協(xié)議;2022年中標(biāo)聯(lián)合國(guó)難民署(UNHCR),服務(wù)期為三年,簽訂翻譯服務(wù)框架協(xié)議;為多家中國(guó)企業(yè)提供派駐當(dāng)?shù)氐默F(xiàn)場(chǎng)工程口譯,如中國(guó)城市建設(shè)研究院的柬埔寨工程等等。
以此次中國(guó)-中亞峰會(huì)為契機(jī),唐能翻譯將繼續(xù)用語(yǔ)言服務(wù)為推動(dòng)中國(guó)-中亞國(guó)家的友好合作而努力。