11月3日,人工智能賦能語言服務行業高質量發展研討會暨中國翻譯協會翻譯服務委員會2023年會在成都舉行,唐能翻譯總經理蘇洋女士應邀出席并主持“最佳實踐和翻譯服務標準化”論壇。
本次會議為期2天,圍繞大語言模型技術發展趨勢、大語言模型行業應用前景、機器翻譯技術發展趨勢、機器翻譯+譯后編輯模式探討、語言服務經營管理最佳實踐分享、語言服務標準與認證、語言服務人才培養創新機制等七項議題進行研討,共計130余名代表參會。
11月3日下午,語言服務企業認證研討會隨即召開,唐能翻譯蘇總參與主持了以“最佳實踐和翻譯服務標準化”為主題的研討會分會。會議的第一部分為最佳實踐分享,北京思必銳翻譯有限責任公司副總經理李藝峰、中譯語通本地化項目專家韓凱、四川語言橋信息技術有限公司校企合作事業部總監李璐、江蘇省舜禹信息技術有限公司總經理單杰、昆明譯諾翻譯服務有限公司副總經理字敏出席并進行了發言,他們分別針對如何避免采購陷阱、國內品牌的國際化項目、校企合作、RCEP帶來的機遇以及杭州亞運會翻譯項目的實踐等進行了交流分享。
另外,11月2日還召開了中國翻譯協會翻譯服務委員會五屆二次主任會議,唐能翻譯作為副主任單位也出席了此次會議。會議總結了2023年委員會所開展的各項工作,與會各方還圍繞翻譯服務認證、價格指導標準、最佳實踐、宣傳推廣及中國翻譯協會2024年年會等事宜進行了深入交流。
作為中國翻譯協會第八屆理事單位與第五屆翻譯服務委員會副主任單位,唐能翻譯也將繼續做好本職翻譯工作,與其他同行單位一起為翻譯行業高質量發展貢獻力量。