上海英語翻譯解析翻譯誕生的基礎
發布時間:2014-12-08 17:43:05
作者:http://www.2nanotech.net/
分享至:
上海英語翻譯解析從信息學的角度講,語言文字是“表達和交換信息的符合系統”,而翻譯則是信息轉換的一種手段。它是把一種語言文字所包含的信息用另一種語言文字表達出來。它和電視、廣播等傳送信息方式的不同點是,電視、廣播等傳遞信息是盡量再現原物體的形象和聲音,而翻譯只是傳遞原信息的內容,卻改變了原信息的附著形式。因此,也可以說,翻譯就是改變由語言文字所提供的信息的載體的過程。
英文翻譯公司解析“翻譯”也可寫作“繙譯”。這個詞在我國口譯追溯到隋朝。《隋朝經藉志》上曾有“漢桓帝時,有安息國沙門安靜,經至洛,翻譯為通解”余。《周禮》秋官序官象胥疏:“北方曰譯者,譯即易,謂換言使相解也。”這里講的“翻譯”或“譯”的含義,都是指將甲國的語言文字傳達到乙國的語言文字。
上海英語翻譯解析翻譯同語言一樣是一種社會現象,它是社會的產物。有聲語言和文字產生以后,不同地區操不同語言和使用不同文字的人們之間進行的交際便產生了翻譯的客觀需要。同一個人可以掌握兩種以上的語言文字便使翻譯成為可能。以上兩點就是翻譯產生的客觀基礎。
在線下單
電話
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
郵箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.