暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

如何看待西方解構主義

發布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:
專業翻譯公司介紹隨著文化學、交際學、思維學、社會符號學等理論在翻譯界以的多元角度的視角對翻譯活動的探討,這種以為文本中心的結構范式顯然在翻譯界不能受到追捧。
專業翻譯公司介紹20世紀后半葉,西方思想界出現了一種新的思潮——解構主義,有人稱之為后結構主義。解構主義始于上世紀60年代末的法國,該理論在西方翻譯理論界的勢力不斷擴大,越來越多翻譯學者受其影響,對傳統的結構主義翻譯理論產生了巨大的沖擊。解構主義者認為,結構主義因襲了西方傳統哲學中二元對立的思維模式,這種思維方式總是為世界設立一個本原和中心,理念、上帝、人等。圍繞本原和中心,形成了一系列的兩相對立,如主體與客體、聲音與書寫、本質與現象、哲學與文學、真理與謬誤、能指與所指等),前者總是居高臨下,后者則或是依附于前者的,是前者的衍生,或是其對立。
上海翻譯機構表示解構主義對此二元對立思維模式進行了大刀闊斧的顛覆。解構主義理論以其對譯者主體性的強調和創造性的肯定,沖擊了忠實原文的傳統標準,挑戰了結構主義將語言視為一種靜止、封閉系統的觀念,強調語言外部因素對翻譯的影響,從而否定了結構主義的二元對立關系。從而產生了翻譯研究的多元視野。解構主義的主旨是解構打破傳統的以語言形式至上的觀念,一定規律性,同時也解構作者與譯者之間的關系,消除原作者至高無上的權威,以全新表現方式對語言文字的結構和意義加以闡釋。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.