上海翻譯網(wǎng)介紹提煉的主題要達(dá)到一定的深度是不容易的。這意味著譯文的主題能挖掘出事物的“至理”,反映出事物的客觀規(guī)律,從現(xiàn)實(shí)生活中提煉出感人肺腑的思想,這才稱得上煉意深刻。上海翻譯網(wǎng)介紹主題提煉的深度與作者對(duì)現(xiàn)實(shí)生活認(rèn)識(shí)的深度是密不可分的。唐代李翱在《答朱載言書(shū)》中說(shuō):“義深則意遠(yuǎn),意遠(yuǎn)則理辯,理辯則氣直,氣直則辭盛,辭盛則文工。”只有認(rèn)識(shí)深刻,方能立意高遠(yuǎn),并直接影響整篇譯文的說(shuō)理、氣勢(shì)和表達(dá)。這就要求作者寫(xiě)作時(shí)提煉出蘊(yùn)涵思想意義的材料,概括出頗有獨(dú)到見(jiàn)解的主題。這樣的譯文精義內(nèi)含,意蘊(yùn)深邃,有相當(dāng)?shù)姆至浚鼙3肿〔凰サ纳Α?br />唐能上海翻譯公司報(bào)價(jià)中心介紹介紹魯迅于1925年寫(xiě)的文藝性政論文《燈下漫筆》,針對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)復(fù)古主義思潮的實(shí)質(zhì)作了深刻的剖析和抨擊,指出幾千年的中國(guó)封建社會(huì)的歷史就是“想做奴隸而不得的時(shí)代”和“暫時(shí)做穩(wěn)了奴隸的時(shí)代”的交替循環(huán),從而深刻地論證了中國(guó)人民長(zhǎng)期遭受奴役的歷史命運(yùn),揭露了所謂“太平盛世”的真相,徹底否定了過(guò)去的兩種時(shí)代,激勵(lì)青年一代變革現(xiàn)實(shí),擔(dān)負(fù)起開(kāi)創(chuàng)“第三樣時(shí)代”的歷史使命。魯迅看透了中國(guó)幾千年“一治一亂”的歷史和專制統(tǒng)治者的瞞、騙的愚民統(tǒng)治,從本質(zhì)上加以揭露,并以此喚醒民眾的覺(jué)醒。這樣的主題揭露深刻,認(rèn)識(shí)高遠(yuǎn),是一篇犀利不朽的傳世之作。