暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

鮮明是上海翻譯機構對提煉主題的要求

發布時間:2023-07-31 09:40:57 作者:唐能翻譯 分享至:
主題的提煉影響著譯文的社會價值和審美價值。上海翻譯機構認為一篇的譯文,其主題的確立和表現是比較完美的,能夠反映客觀事物的真實面貌,構成特定的主題思想。它支配著寫作的全過程,是寫作的重要環節。
上海翻譯機構認為成功的主題提煉,首先要以正確為原則。即提煉出來的主題能揭示事物的本質,反映社會生活的主流,回答人們普遍關心的問題,體現時代的精神,激勵人們開拓進取、奮發向上。這樣的主題才有思想性、科學性和審美價值。這是提煉主題過程中的重中之重。
在主題正確的前提下,還應力求主題的鮮明、集中、深刻、新穎。
上海翻譯機構介紹主題提煉鮮明,是指表現主題時愛憎的感情、贊成或反對的立場,不能含糊不清,也不能模棱兩可,一定要旗幟鮮明地亮出來。特別是議論性的譯文,其中心論點,也就是主題思想,必須十分鮮明,一目了然。梁啟超的《論毅力》一文鮮明的主題是:“有毅力者成,反是者敗。”譯員從人生歷程的順逆關系展開論述,勉勵逆境中的有志者要有堅強的毅力,不為失敗所嚇倒,不為逆境所困擾,振作精神,沖破阻力,達到彼岸。
唐能英語翻譯公司表示有的翻譯作品的主題并不是直截了當地表現出來,而是比較含蓄、巧妙地隱藏在情節之中和字里行間。這種含蓄的表現不會沖淡或模糊主題的鮮明性,相反,通過讀者的分析、領悟,對作品主題的理解會更深刻。契訶夫的《苦惱》,從敘述的內容看,小說是寫一個鰥居多年的剛剛失去兒子的馬車夫姚納悲痛的心情。他想找人訴說,卻遭到人們的冷眼、蔑視,只好向自己的老馬訴說內心的悲痛和苦惱。小說一方面揭示了勞苦大眾的不幸的命運,另一方面通過描寫車夫遭遇的情節,對舊俄社會人情之冷漠、現實之無情予以鞭撻和揭露。深刻的主題思想是鮮明的,不可能產生模棱兩可的理解。只不過文學作品的主題有含蓄蘊藉的特點,透過暗示,讓人咀嚼和品味,而非故弄玄虛。這是鮮明與含蓄的辯證統一,并不矛盾對立。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.